Revue de l'histoire des religions (2/2014)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cet article entend examiner la fonction et l’infl uence des traités de théorie politique bilingues rédigés sous forme de dialogue à la fin du Moyen Âge. Entre autres exemples, l’auteur se concentre sur la compilation du juriste français Évrart de Trémaugon, le Somnium viridarii de 1364-1376, dont une traduction française, le Songe du Vergier, fut commandée par le roi et complétée par l’auteur lui-même entre 1376 et 1378. Ce texte fournit une idée claire du débat qui existait à l’époque sur le rapport entre le pouvoir temporel et le pouvoir spirituel.
The article examines the function and infl uence of bilingual treatises on political theory developed in the form of dialogue in the late Middle Ages. Among other examples, the author focuses on the Somnium viridarii of the French jurist Évrart de Trémaugon (1364-1376), followed in 1376- 1378 by a French translation, the Songe du Vergier, commissioned by the king and completed by the author himself. This text offers a clear idea of the topical debate on the relation between the temporal and the spiritual powers.