
Romantisme n° 153 (3/2011)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
La formation au Conservatoire était l’une des voies les plus importantes par lesquelles le style français fut défini et produit, et le prix de Rome, accordé chaque année, était essentiel dans une carrière de compositeur. Dans cet article j’analyse les contraintes de classe et de genre qui ont influé sur l’identité des candidats, la préparation que de jeunes compositeurs pouvaient attendre du Conservatoire, et le patrimoine auquel ils devaient contribuer – celui de leurs professeurs et celui de la nation. Les expériences de Claude Debussy, en particulier, ainsi que celles de la douzaine de femmes inscrites dans les classes de composition du Conservatoire montrent à quel point accéder à ces classes était difficile, même pour les plus talentueux, ainsi qu’elles rendent compte des stratégies qu’il fallait déployer pour réussir.
A Conservatoire training was one of the most important means by which French style was defined and produced, and the Prix de Rome, awarded annually, essential for a career in composition. In this article, I examine the constraints of class and gender that influenced who could compete, the preparation young composers at the Conservatoire received, and the legacy to which they were expected to contribute–that of their teachers and the nation. The experiences of Claude Debussy, in particular, as well as the dozen women in composition classes at the Conservatoire show how difficult access was to these classes, even for the most talented, and the strategies necessary for success.

