Histoire, Économie & Société (3/2016)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Les adductions d’eau des villes de la période moderne sont souvent considérées comme des équipements peu fiables, techniquement archaïques et qui auraient donc été incapables de répondre aux besoins réels des populations. Si certaines fontaines ont été érigées comme des signes urbains, les fonctions des conduites qui y menaient étaient cependant multiples. Leur utilité doit être évaluée non en fonction d’un objectif d’abondance et des critères hygiénistes du XIXe siècle, mais en tenant compte des stratégies de diversification des approvisionnements en eau qui furent promues par les pouvoirs locaux et provinciaux. À partir d’un choix raisonné de capitales provinciales françaises, l’étude de l’évolution des adductions d’eau entre les XVIe et XVIIIe siècles permet de comprendre le progressif développement d’un besoin dont la nature a cependant été adaptée à des configurations politiques et économiques variées.
The water conveyances of the cities of early modern period are often considered as unreliable and technically archaic equipments : they would therefore have been unable to meet the real needs of populations. If some fountains were set up as urban signs, the functions of the pipes that led to them were however multiple. Their utility must be estimated not according to an objective of abundance and to the hygienists criteria of the XIXth century, but by taking into account diversification strategies of water supplies which were promoted by local and provincial powers. From a rational selection among French provincial capitals, the analysis of the evolution of water conveyances between the XVIth and XVIIIth centuries allows to understand the progressive growth of a need the nature of which was however adapted to a variety of political and economic configurations.