Langages Nº 218 (2/2020)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Dans cet article, nous discutons des constructions à mouvement tough en grec, que nous comparons à leurs équivalents anglais. Nous soutenons que les données du grec plaident pour une analyse en termes de ‹génération de base› des constructions de mouvement tough. Nous proposons, en outre, une explication du fait que très peu de prédicats fonctionnent comme des prédicats tough dans cette langue. Enfin, nous abordons la question du changement diachronique qu’ont subi les constructions de mouvements tough en grec, ce qui a entraîné la présence obligatoire d’un clitique dans la proposition enchâssée.
In this paper, we discuss tough-movement constructions in Greek, which we compare to their English counterparts. We argue that Greek provides evidence for a base generation analysis of tough-movement constructions. We furthermore offer an explanation for the fact that only very few predicates function as tough-predicates in the language. Finally, we address the issue of diachronic change that Greek tough-movement constructions underwent, which resulted in the obligatory presence of a clitic in the embedded clause.