Langue française n° 192 (4/2016)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Cet article rend compte du sort réservé à l’attente d’une suite ouverte par non seulement dans un corpus de 87 items de français parlé. Il prend le parti de mettre en valeur les exemples les moins stéréotypés. Les données sont d’abord séparées selon que l’attente ouverte par non seulement est, ou non, saturée. Les exemples où l’attente est saturée sont ensuite répartis selon que la séquence saturante (i) résout uniquement l’attente ouverte auparavant, (ii) instaure en outre une relation avec la séquence ouvrante, et (iii) signale de surcroît son appartenance à un tout. Ce classement suggère une conception renouvelée de la corrélation au niveau du discours. En conclusion, mais aussi n’est pas systématiquement corrélé avec non seulement. Bien que la suite annoncée par non seulement soit fréquemment marquée par mais, sa réalisation linguistique demeure fondamentalement libre.
This paper accounts for what the expectation of a “second step” created by non seulement (not only) become in a 87 item corpus of spoken French. It takes the side to emphasize the least stereotypical examples. The data is first divided depending on wether or not the expectation created by non seulement is fulfilled. The examples where the expectation is fulfilled are then spread according to wether the fulfilling sequence (i) only fulfills the expectation of a next step, (ii) also establishes a relationship with the opening sequence, and (iii) moreover shows its belonging to a whole. This classification suggests a renewed conception of discourse correlation. In conclusion, mais aussi (but also) is not systematically correlated to non seulement. Although mais appears frequently in the next step foreshadowed by non seulement, the realization of the next-to-come remains basically free.