
Langue française n° 173 (1/2012)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Dans cet article, nous étudions le conditionnel épistémique, analysé comme un marqueur épistémique mixte exprimant la médiation par emprunt et la modalisation zéro (le refus de prendre en charge le contenu cognitif de l’énoncé), à travers ses propriétés et fonctions discursives manifestées à l’extérieur de son domaine de médiation (séquence qui transmet le contenu cognitif emprunté), ainsi qu’à l’extérieur et à l’intérieur des cadres de discours ouverts par des syntagmes prépositionnels du type Selon N. Nous montrons, d’une part, que l’attitude épistémique du locuteur est variable (dubitative et non dubitative), alors que l’orientation modale de l’énoncé au conditionnel épistémique est invariablement positive (vers le « vrai ») et, d’autre part, que cette forme verbale est exploitée, d’un point de vue rhétorique, textuel et pragmatique, pour établir des gradations ascendantes, servir d’indice d’ouverture de certaines unités textuelles et pour dissimuler l’implication du locuteur dans le procès médiatisé ou dans la description qu’il en donne.
In this article, the French epistemic conditional, which is analysed as a bicategorial epistemic marker denoting reportive evidentiality and zero modalisation (the refusal to epistemically endorse themediated content of the utterance), is studied by considering its discourse properties and functions outside its mediation domain (the sequence conveying the mediated cognitive content), as well as outside and inside discourse frames opened by prepositional phrases of the type Selon N. It is shown that the speaker’s epistemic attitude is variable (dubitative and non-dubitative), whereas the modal orientation inherent in the epistemic conditional is invariably positive (toward ‘true’). It is further shown that this verb form is exploited rhetorically, textually and pragmatically to establish ascending gradations, to indicate the opening of certain textual units, and to conceal the speaker’s involvement in the mediated situation or in the description he or she gives of it.

