
LANGAGES N° 237 (1/2025)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
À l’intérieur du projet Empowering Multilingual Inclusive Communication de l’École Polytechnique de Turin, de l’Université de Bologne et de l’Université de Rome 2, nous menons des tests sur les versions française et italienne du dispositif Inclusively, qui reformule les textes administratifs de manière inclusive, afin de montrer comment l’apprentissage supervisé peut aider à préserver le multilinguisme, notamment la diatopie linguistique. Les exemples fournis permettent d’observer comment le dispositif résout des problèmes liés au pré-entrainement sur des corpus indifférenciés (cas français) et à la question de la féminisation des langues romanes (cas italien). L’analyse montre que la pré-édition, conçue de manière « large », s’avère fondamentale pour la préservation de la diatopie.
Within the Empowering Multilingual Inclusive Communication project of the Politecnico di Torino, the University of Bologna and the University of Rome 2, we will present tests carried out on the French and Italian versions of the Inclusively device, designed to reformulate administrative texts in an inclusive manner, in order to show how supervised learning can help preserve multilingualism, in particular linguistic diatopic variation. The examples provided allow us to observe how the device resolves problems linked to pre-training on undifferentiated corpora (French case) and the question of the feminization of Romance languages (Italian case). The analysis shows that pre-editing, conceived in a “broad” way, proves fundamental for the preservation of the linguistic diatopic variation.

