Langue française Nº207 (2/2020)
Pour acheter ce numéro, contactez-nous
Recevez les numéros de l'année en cours et accédez à l'intégralité des articles en ligne.
Nous décrivons les distributions syntaxiques du nom degré en combinaison avec des noms abstraits (qualité, état, procès), notamment dans les SN indéfinis. La sémantique des grandeurs intensives (Van de Velde 1995) dénotées par des noms abstraits biaise la référence de tels SN, pour privilégier la zone supérieure d’une grandeur intensive. À cause de la nature évidemment subjective d’une telle catégorisation, le locuteur ne se contente généralement pas de donner une telle prédication, mais l’accompagne souvent en donnant le corrélat du degré atteint, lorsque le discours porte exactement sur cet aspect. Pour ce faire, il mobilise divers moyens syntaxiques allant de la parataxe à l’hypotaxe.
We describe the syntactic distributions of the noun degré ‹degree›, when it is combined with abstract nouns (quality, state, process), especially in indefinite noun phrases. The semantic nature of intensive magnitude denoted by the abstract nouns (Van de Velde 1995) imposes a semantic bias on what such a NP can designate: it is usually a higher zone of intensity that is referred to. Because of its evidently subjective nature, a categorization with [un degree Adj] de [a Adj degree of ] constrains the speaker to furnish a correlate to the degree in question, especially when the theme of discourse is about that aspect of the quality, state or process. To describe this correlate, he/she puts to use such diverse syntactic structures as parataxis and hypotaxis.